You are not logged in.

#26 2011-06-06 14:50:49

2pacdu92
Member
Registered: 2009-11-01
Posts: 55

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

pour en revenir au sujet, il y a vraiment tout dans cette édition? ou juste les nouvelles/romans?
parce que si il y a aussi les révisions, les poèmes, les essais... je l'achète direct (quand elle sera corrigée bien sûr; d'ailleur elle est pour quand cette correction?)

edit: voici les oeuvres présentes dans ce livre



Introduction by S.T. Joshi

The Beast in the Cave

The Alchemist

The Tomb

Dagon

A Reminiscence of Dr. Samuel Johnson

Polaris

Beyond the Wall of Sleep

Memory

Old Bugs

The Transition of Juan Romero

The White Ship

The Street

The Doom That Came to Sarnath

The Statement of Randolph Carter

The Terrible Old Man

The Tree

The Cats of Ulthar

The Temple

Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family

Celephaïs

From Beyond

Nyarlathotep

The Picture in the House

Ex Oblivione

Sweet Ermengarde

The Nameless City

The Quest of Iranon

The Moon-Bog

The Outsider

The Other Gods

The Music of Erich Zann

Herbert West—Reanimator

Hypnos

What the Moon Brings

Azathoth

The Hound

The Lurking Fear

The Rats in the Walls

The Unnamable

The Festival

Under the Pyramids

The Shunned House

The Horror at Red Hook

He

In the Vault

Cool Air

The Call of Cthulhu

Pickman’s Model

The Silver Key

The Strange High House in the Mist

The Dream-Quest of Unknown Kadath

The Case of Charles Dexter Ward

The Colour out of Space

The Descendant

History of the Necronomicon

The Very Old Folk

Ibid

The Dunwich Horror

The Whisperer in Darkness

At the Mountains of Madness

The Shadow over Innsmouth

The Dreams in the Witch House

Through the Gates of the Silver Key

The Thing on the Doorstep

The Evil Clergyman

The Book

The Shadow out of Time

The Haunter of the Dark

Appendix: Juvenilia

The Little Glass Bottle

The Secret Cave

The Mystery of the Grave-yard

The Mysterious Ship [short version]

The Mysterious Ship [long version]

Discarded draft of “The Shadow over Innsmouth”

Supernatural Horror in Literature

About the Author

Last edited by 2pacdu92 (2011-06-06 15:02:06)

Offline

#27 2011-06-06 15:14:36

2pacdu92
Member
Registered: 2009-11-01
Posts: 55

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

tenez les gars, je sais pas si ca vous interesse, mais j'ai trouvé ca sur internet

http://www.bibliotecapleyades.net/archi … mplete.pdf

Offline

#28 2011-06-06 15:19:59

Adam
Member
From: Nantes
Registered: 2011-01-14
Posts: 170
Website

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

Alors là, je n'aurais qu'un seul truc à dire:
Merci pour le partage !!!
Non, sans blague, c'est géant ce que tu viens de partager !!
Encore merci smile


"L'on rêve en lettres de feu, l'on travaille en lettres d'argile" - Arthur Machen

http://cthulhuandco.jimdo.com

Offline

#29 2011-06-06 17:00:15

2pacdu92
Member
Registered: 2009-11-01
Posts: 55

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

lol de rien smile content que ca te fasse plaisir

Offline

#30 2011-08-08 08:32:53

Nyarly
Member
From: Région parisienne
Registered: 2011-08-07
Posts: 163
Website

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

Le volume suivant attaquera la correspondance avec... Clark Ashton Smith ! tongue (annoncé par Joshi sur son blog)

Last edited by admin (2016-10-08 20:54:16)


Raise your fears and cast them all away

Offline

#31 2011-08-09 06:46:08

Schizodoxe
Member
From: Bordeaux
Registered: 2009-05-21
Posts: 766
Website

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

Nyarly wrote:

Le volume suivant attaquera la correspondance avec... Clark Ashton Smith ! tongue (annoncé par Joshi sur son blog)

J'ai les Selected Letters of Clark Ashton Smith publiées par Arkham House en 2006, c'est assez passionnant. J'ai aussi The Shadow of the Unattained : The Letters of Geroge Sterling and Clark Ashton Smith publié par Hippocampus Press en 2005. CAS est un bon épistolier et il a été, moins que Lovecraft cependant, au centre d'un réseau d'auteurs, de critiques et d'artistes assez étendu.

Il existait déjà un recueil intitulé Clark Ashton Smith : Letters to H.P. Lovecraft publié par Necronomicon Press en 1987, mais je ne sais pas ce que cela peut valoir. C'est assez ancien et j'ai donc peur que cela témoigne d'un état dépassé de la critique lovecraftienne.

En tout cas, la publication de la correspondance entre HPL et Morton est une excellente nouvelles et le projet de publier celle d'HPL et de CAS une encore meilleure !

Sinon, Nyarly, es-tu sur Facebook ? Il y a un sacré réseau de lovecraftiens là-bas !

Last edited by admin (2016-10-08 20:54:44)


Je suis, voyez-vous, une sorte d’hybride intermédiaire entre le passé et le futur — archaïque dans mes goûts personnels, mes émotions et mes intérêts, mais d’un tel réalisme scientifique en philosophie, que je ne peux supporter d’autre point de vue intellectuel que le plus avancé.
HPL

Offline

#32 2011-08-09 07:46:44

Nyarly
Member
From: Région parisienne
Registered: 2011-08-07
Posts: 163
Website

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

Schizodoxe wrote:

Sinon, Nyarly, es-tu sur Facebook ? Il y a un sacré réseau de lovecraftiens là-bas !

Oui, d'ailleurs j'ai rejoins le groupe wink


Raise your fears and cast them all away

Offline

#33 2011-12-13 21:51:46

St John
Member
Registered: 2011-12-12
Posts: 71

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

Je ne sais pas si vous connaissez déjà, mais peut-être serez-vous intéressés par ça :  http://www.naxosaudiobooks.com/0014.htm
Au programme :
- The Call of Cthulhu
- The Hound
- The Dunxich Horror
- Dagon
J'apprécie particulièrement la voix du lecteur sur ces nouvelles et c'est pour moi l'occasion d'essayer d'améliorer mon anglais.
Un long extrait peut être écouté sur le site.
Une idée de cadeau pour noël ? :)

Last edited by St John (2011-12-13 21:52:42)

Offline

#34 2011-12-29 16:52:36

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

La voix du narrateur est effectivement convaincante, et la musique au début va très bien avec. Mais en ce qui me concerne, il me faudrait tenir les supports écrits en main, car l'Anglais n'est hélas pas mon fort - je peux le lire ou à peu près le deviner, mais sans support, j'étais un peu perdu par ce qu'il disait...


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#35 2012-03-01 22:19:24

Robert Olmstead
Member
From: Innsmouth
Registered: 2010-11-10
Posts: 205
Website

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

Jonathan E.Hoag (1831-1927) était un poète et Lovecraft fut son ami. Il lui envoyait toute les années (et ce depuis 1918) une ode en vers pour son anniversaire.

C'est Hoag, plus âgé que  Lovecraft, qui lui proposa de travailler à l'édition de son oeuvre poétique. Beau cadeau pour le plus fidèle de ses admirateurs. Il demanda aussi à Lovecraft une préface critique et c'est cette dernière que l'on peut lire, en anglais, et trouver sur le site d'Internet Archive.

>>> http://www.archive.org/details/poetical … 00hoaguoft

Hoag servit de modèle "physique" au vieux Zadok du Cauchemar d'Innsmouth et que Lovecraft fit mourir la même année que le poète, en 1927.

hoag.jpg

Un petit avant goût de la préface de HPL écrite en 1923 :

"Ecrit en cette ère de chaos et de changement, de fièvre fleurissante, par un homme né quand Andrew Jackson était président, quand Poe était un jeune homme inconnu avec son mince second volume de versets publié dans la presse, quand Coleridge, Moore, Crabbe, Southey, Wordsworth etaient des bardes vivants, et lorsque la mémoire de Byron, Shelley, Blake et Keats était encore récente, la présente collection de poèmes est probablement unique en son méprisdu temps et ses caprices. Où, en effet, serait-on susceptible de trouver un tel corps de la poésie; écrit presque entièrement après la
85e année de l'auteur , et avec beaucoup de spécimens choisis  datant d'au-delà de sa 19e année, présentant une  grâce uniforme, une vigueur et lune vivacité qui la placent en compétition avec les meilleurs, indépendamment de leur origine?"

Last edited by Robert Olmstead (2012-03-28 10:23:04)


Robert Olmstead

http://innsmouthmania.blogspot.com/
Tout sur Innsmouth, et au-delà...

Offline

#36 2013-02-06 09:17:09

St John
Member
Registered: 2011-12-12
Posts: 71

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

Avis aux anglophones : le même lecteur a aussi enregistré "At the Mountains of Madness" il n'y a pas longtemps : http://www.naxosaudiobooks.com/0090.htm

Offline

#37 2013-07-08 04:06:17

Nébal
Member
Registered: 2012-11-22
Posts: 48

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

Un petit bouquin passionnant, compilant divers rêves de Lovecraft.

Hop.

Offline

#38 2013-09-12 11:16:01

St John
Member
Registered: 2011-12-12
Posts: 71

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

À signaler : la réédition par Joshi chez Hippocampus Press de "The Ancient Track", l'intégrale des poèmes de Lovecraft.
Édition revue, corrigée et légèrement augmentée par quelques poèmes ou fragments découverts récemment. Les notes de Joshi en fin de volumes sont très intéressantes et éclairent bien la genèse de chaque oeuvre.
25€ sur Amazon.fr (quand la première édition épuisée se vendait d'occaz à près de 600€ !)

Offline

#39 2013-09-15 16:30:42

St John
Member
Registered: 2011-12-12
Posts: 71

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

C'est vrai que le forum est bien calme en cette rentrée 2013...

L'illustration que tu as postée, KADATH, est celle de la première édition.
Et voici donc celle de la deuxième :

The Ancient Track 2nd edition

Offline

#40 2014-02-20 15:06:08

FooFree
Member
Registered: 2010-10-12
Posts: 137

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

The New Annotated H. P. Lovecraft sort le 13 octobre. Il est écrit par le spécialiste des annotations Leslie S. Klinger déjà responsable des New Annotated Sherlock Holmes, New Annotated Dracula et The Annotated Sandman. L'ouvrage comprendra 21 nouvelles de Lovecraft et une intro signée Alan Moore.

6186DLrk9DL._SX258_BO1,204,203,200_.jpg

From across strange aeons comes the long-awaited annotated edition of “the twentieth century’s greatest practitioner of the classic horror tale” (Stephen King).

“With an increasing distance from the twentieth century . . . the New England poet, author, essayist, and stunningly profuse epistolary Howard Phillips Lovecraft is beginning to emerge as one of that tumultuous period’s most critically fascinating and yet enigmatic figures,” writes Alan Moore. But at the time of his death, Lovecraft was maligned by critics and ignored by the public. Now, Leslie S. Klinger reanimates Lovecraft as never before, charting the rise of the pulp writer, whose rediscovery is almost unprecedented in American literary history. Following a trajectory not unlike Melville or Poe, Lovecraft’s vast body of work—a mythos in which humanity is a blissfully unaware speck in a cosmos shared by ancient alien beings—is increasingly being recognized as the foundation for American horror and science fiction.

With nearly 300 illustrations and more than 1,000 annotations, Klinger illuminates every hidden dimension of 22 of Lovecraft’s most canonical works.
280 color illustrations

http://www.amazon.com/The-New-Annotated … 871404532/

This will be another lavish annotated edition, with a brilliant introduction by Alan Moore (who has his own Lovecraft project coming soon, a graphic novel called Providence, featuring H. P. Lovecraft as the protagonist). The first hard choice was selecting the stories. I may have wished to be complete, but with 85 stories by Lovecraft, I had to be selective. The ones I chose focus on what I’ll call the “Arkham cycle,” including The Case of Charles Dexter Ward and At the Mountains of Madness. Unlike the previous annotated editions of some of Lovecraft’s stories, edited by the estimable S. T. Joshi, I’ve attempted to show the range of Lovecraftian scholarship and focus on explanatory material rather than biographical details. With his assistance, I’ve used Joshi’s carefully edited texts, rather than other slipshod sources. The 21 stories span Lovecraft’s career, and I’ve added a long detailed foreword placing 21 Lovecraft’s work in context, as well as close to 90,000 words of editorial content and almost 1,100 footnotes. The edition will also contain over 250 images, many of them photographs of the places mentioned in the stories, as well as all of the original Weird Tales illustrations. Yup, probably another 5-pound book!

I’m hopeful that for those of you unfamiliar with Lovecraft’s work, you’ll come away with a sense of why he belongs in the pantheon of the founders of the science-fiction and horror genre, among the most influential writers of the 20th century. For those who are already Lovecraft devotees, I’m very grateful for the support of the long-time Lovecraft scholars in assembling this book, and I hope that you will find new insights of which you never dreamed!
http://lesliesklinger.com/2013/08/things-to-come/

Offline

#41 2014-02-20 15:26:13

Gaffophone
Member
From: Dijon
Registered: 2008-07-16
Posts: 128

Re: [RECUEIL] Editions non-francophones

Pfiou ! Octobre, ça nous laisse le temps de voir venir mais merci pour l'info.

Est-ce que quelqu'un a déjà lu les autres ouvrages de ce monsieur ?
Si oui, qu'est-ce que ça vaut ?

Offline

Board footer

Powered by FluxBB