You are not logged in.

#1 2008-09-05 17:40:43

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: Littérature fantastique francophone

j'ai bien compris, Kadath, que tu voulais te cantonner aux 50 dernières années, mais c'est dommage, car un ouvrage français de 1837 ("La Vénus d'Ille" de Prosper Mérimée par exemple) peut aussi bien se trouver et être lu aujourd'hui par quiconque se donne la peine de s'y intéresser, et pas seulement ce qui a été fait de plus récent; je m'accorderai donc la liberté d'étendre le sujet sur toute la période littéraire fantastique, de son apparition à nos jours... (mon coté "historien" reprend le dessus).

j'ai toujours eu dès le départ une attirance naturelle pour le fantastique anglo-saxon, qui n'a aucun complexe à l'égard de l'horreur et de l'épouvante (ce que nos intellos attardés qualifieraient de "mauvais goût") ou du manichéisme Bien/Mal (ce que les mêmes qualifieraient de "superstitions obscurantistes pour les attardés religieux"). Souvent, le fantastique français a été pollué par ces diktats imposés par nos prétendues élites : il fallait être ou parodiques, ou philosophiques, ou subtils (le surréalisme français de la première moitié du XX° siècle).

Maintenant, je ne ferais pas d'inventaire à la Prévert comme pour les auteurs féminins, mais je pense que tu es injuste envers la littérature francophone fantastique. IL y en a toujours eu. Et ce depuis le début jusqu'à la fin. Et il y en aura encore (sauf si ce vieux con de Gérard Klein sera désigné pour décider, à moins que depuis, Dieu a décidé de le rappeler à lui... et je plains Dieu. Il est bon et miséricordieux, mais je suppose que même à ses yeux, il y a des limites à apposer à la bétise et au sectarisme) Hélas,"les maitres qui prétendent mieux savoir que nous ce que nous devons aimer" ont beaucoup contribué à dénigrer ce genre pour en décourager les auteurs potentiels.

1) Le premier texte fantastique "officiel" provient d'un Anglais, Sir Hugh Walpole, en 1764, avec "Le château d'Otrante", mais dès 1772, Jacques Cazotte a publié "Le diable amoureux", plus subtil, et plus fantastique que le roman de Walpole. Et il y a d'autres antécédants que je n'ai pas le temps de recenser... mais déjà par exemple, dans le domaine des contes merveilleux, si c'est un British (William Beckford) qui a écrit "Vathek", ce serait oublier qu'il s'est inspiré des "Contes des milles et une nuits"... traduits dès 1704 par François Galland... un Français. Et n'oublions les contes de Perrault (1697) ou "La belle et la bête" de Mme LePrince de Beaumont vers 1751. Non, les nordiques (anglais, américains, allemands) n'ont pas été nécessairement les premiers à se lancer dans la fantaisie.

2) pour le 19° siècle, il existe une pléthore de récits fantastiques écrits par des Français (dont les plus connus sont Prosper Mérimée, Théophile Gautier, Alexandre Dumas, Maupassant, Gérard de Nerval...et j'écarte délibérément les autres, mais les amateurs d'épouvante français étaient légion à l'époque - Balzac lui même et Flaubert y ont consacrés leurs plumes).

3) La première moitié du 20° siècle s'est distanciée du "fantastique classique", mais n'oublions pas les "romans feuilletons" comme ceux de Gaston Leroux ("Les mains d'Orlac") ou le surréalisme (Marcel Brion, Jacques Sternberg...)

4) dans l'après-guerre, Bouquet effectivement, mais aussi Yves et Ada Rémy, et Nathalie Henneberg (mais il y en a tant d'autres !)

5) Plus récemment, je reconnais que je m'y suis moins intéressé, car le roman contemporain actuel m'intéresse moins; Mais à coté de Claude Seignolle ou Jean Pierre Andrevon, effectivement Daniel Walther (un type de ma région, l'Alsace, mais je ne le cite pas seulement parce que c'est un gars de chez nous).  N'oublies pas non plus que quand les éditions Malpertuis lancent un appel à texte en 2006 pour "HPL 2007", Christophe Thill (qui réunit 22 textes et non 23 comme je l'ai dit dans un autre post, so sorry !) avoue qu'ils n'ont eu que l'embarras du choix tant les propositions de qualité semblaient apparemment nombreuses...)

6) Un dernier mot pour le fantastique belge :  il n'y a pas que Jean RAY... Il y a Thomas Owen notamment, et toute une ribambelle dont je ne regrette que d'en avoir oublié les 3/4... Le fantastique belge s'est montré particulièrement prolifique dans ce domaine...

Non Kadath, le fantastique francophone a toujours été vivace... Et nous pourrions parler d'autres pays... Qui connait des auteurs fantastiques allemands ou russes, sur ce site ?... j'ignore s'ils furent aussi prolifiques que nous, mais ils méritent de figurer dans l'histoire du fantastique mondial (Hans Heinz Ewers chez les Allemands mais il ne fut pas le seul, ou Alexis Tolstoï chez les Russes).

Je te laisse une chose (enfin deux) :

- j'apprécie ces textes, mais il est vrai, encore une fois, que la littérature anglo-irlando-américaine a ma préférence, mais c'est une question de goût, pas de qualité ;
- les plus grands romans fantastiques qui soient parvenu à devenir universels sont anglo-saxons (Frankenstein, Dracula, Hyde...)... peut être parce que les Anglo-Saxons, encore une fois, n'ont pas nos prétentions intellectuelles, et savent composer des récits de divertissement sans se laisser arrêter par les barrières psycho-maniaques des critiques français désastrueux qui ont toujours alimenté l'armée des pisses-vinaigres et des pisses-froids dans le cadre de leurs petits milieux salonards. De ce point de vue, je le dis sans détours : j'ai honte d'être français, c'est à dire de détenir la même nationalité que ces tristes sires...

Mais une chose reste sûre : le fantastique francophone a aussi eu le malheur, encore une fois, de dépendre d'un pays hyper centralisé et dirigiste (l'un des pires événements de la littérature dans notre pays a été la création par Richelieu de l'Académie française, destinée à décider pour les autres ce qui était sensé exister de mieux à lire pour eux. Je vomis les Goncourt, les Féminas, et autres inventions autoritaires typiquement françaises... dont les décisions d'ailleurs sont régulièrement contestées pour raison de favoritisme à l'égard de telle ou telle maison d'édition.

Un hit-parade ? Tu veux parler de ce genre de concours genre "eurovison" où ce sont les plus nombreux et donc aussi les plus médiocres  qui décident ? Que t'importe l'opinion de ces gens : tu n'as pas besoin de moi pour savoir que les auteurs les plus populaires ne sont pas nécessairement les plus talentueux, et l'inverse est vrai également.

Je ne proposerai pas un Français ou autre francophones à opposer à Lovecraft.... De toute manière, c'est Lovecraft qui gagnerait à mes yeux. Mais si je devais présenter un candidat (même en sachant qu'il n'aurait pas de chances de gagner face au grand public, et surtout au niveau mondial) je proposerai "La ruelle ténébreuse" de Jean Ray (ou John Flanders, pour les Flamands). J'ignore si c'est la meilleure nouvelle en soi, mais je l'adore. smile

Last edited by Delapore (2008-09-05 19:09:16)


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#2 2008-09-06 01:05:57

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: Littérature fantastique francophone

KADATH wrote:

Je crois qu'il faut redécouvrir le fantastique francophone qui attend encore un nouveau maître digne de concurrencer les grands noms américains comme Stephen KING.

Il me semble que les auteurs anglo-saxons ont mieux réussi à transformer certaines de leurs oeuvres en références mondialement connues parce que, d'abord, ils ont eu la chance de disposer de quelques personnalités hors du commun et vraiment hors norme : Mary Shelley, Bram Stoker, Robert Stevenson, HPL... Ensuite parce que, encore une fois, un peu à la manière de leur "langue anglaise réductrice mais facile d'emploi", ils ont su diffuser des mythes universels en utilisant de véritables archétypes, des thèmes qui peuvent toucher tout le monde (l'homme égalant dieu dans l'art de la création, la vieille peur ancestrale des revenants mais de manière particulièrement agressive, appuyé par ces symboles très forts que sont le sang chez Stoker, le dédoublement de personnalité, un univers totalement étranger à toute conception humaine comme chez Lovecraft et Machen...) Alors que nous, en France, nous nous voyons littéralement ligaturé de la trompe par des contraintes imposées par cette élite intellectuelle dont on ne déplorera jamais tout le mal qu'elle a fait : le fantastique est puéril, de mauvais goût, gratuit, pas de messages sociaux, pas assez réaliste... Les anglo-saxons n'ont jamais eu ces complexes : je crois avoir déjà dit quelque part que les Etats-Uniens ne se sont jamais trouvé ridicules de lire des BD qui paraissaient dans des journaux dits "sérieux", là où il a fallu attendre la parution d'Astérix en France pour que des adultes admettent qu'ils achetaient ces BD pour leur propre compte. Je me rappelle d'une anecdote : quand j'étais étudiant en droit, j'ai consacré une heure de libre dans un "bistrot" fréquenté par nombre de mes pareils. Le jour où je lisais un album de Frantz, la serveuse s'en est étonnée parce qu'un étudiant lisait encore des "choses pour les gosses"... c'était paradoxalement cette personne (que je ne méprise pas en soi, mais qui était visiblement acculturée) qui répétait cette même antienne trop longtemps répandue en France. A ses yeux, qu'un étudiant (à savoir une personne instruite) lisait ce genre de choses la dépassait tout simplement...

Pour en revenir aux difficultés des Français à produire un "ouvrage international", je reprendrai les propos où je partageai l'opinion de CharlesDexter sur un autre thread : nos bonzes bouffis d'orgueil s'étant auto-proclamés "élite pensante" font tout ce qu'ils peuvent pour défendre une spécificité qu'ils estiment française (une sorte de protectionisme culturel frileux, typiquement franchouillard et fermé au reste du monde) : seul le style compte, et non la fiction ou la narration;

or, si l'on y regarde bien, l'ouvrage de Mary Shelley est souvent assomant par moment par sa prose, le "Dracula" de Stoker n'est pas non plus stylistiquement un modèle du genre. J'ai toujours trouvé que, hors le thème explosif du dédoublement de personnalité et du manichéisme inhérent à "Dr Jekyll et Mr Hyde", le roman était en soi mal écrit. Et on sait que beaucoup repprochaient à HPL sa prose longue et archaïque... Quant aux romans de King, s'il est capable parfois de bien écrire, ses conversations versent trop dans un langage familier voire d'une vulgarité facile... Mais ils savent tous raconter de bonnes histoires...alors que nos bonzes bedonnants peuvent toujours espérer en vain pouvoir exporter en raison d'une certaine élégance de style qui laisse la plupart des autres habitants de la planète complètement indifférents. Car contrairement à ce qu'ils pensent, le style est peu de choses à coté des talents de conteurs des anglo-saxons.

Cela dit, je m'interroge : souhaiter l'apparition d'un auteur français susceptible de concurrencer KING ? Donc sacrifier aux exigences de la rentabilité commerciale comme le fait ce dernier, sur lequel j'ai suffisamment émis de doutes sur ce site ?

king est un mauvais exemple. nous n'avons pas besoin de vendre des bouquins à la pelle pour en inonder le marché mondial. Ce qu'il nous faudrait, ce serait un excellent raconteur d'histoires, et qui laisserait sa marque à la manière d'un LOVECRAFT. L'avenir lointain retiendra la qualité des auteurs, pas leur capacité à augmenter leurs chiffres de vente. L'Illiade a marqué l'histoire de la littérature parce qu'Homère était un grand poète, non pas parce qu'il se vendait comme des petits pains dans les supermarchés. Je gage que Barbara Cartland est un auteur international... Quel individu d'intelligence moyenne s'en souviendra dans seulement un siècle ?


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#3 2008-12-31 12:36:47

Gernier
Member
From: Belgique
Registered: 2008-07-19
Posts: 34
Website

Re: Littérature fantastique francophone

Ce n'est pas pour contredire Delapore, mais la branche revancharde de la littérature française de genre sait aussi distiller des histoires horreurs sans s'embarquer dans des considérations intellectuel mais aussi en oubliant le manichéisme anglo-saxon qui peut-être limite pesant par moment (un écueil qu'esquive assez aisément Lovecraft avec sa mythologie dans laquelle les "valeurs humaines" n'ont pas le droit de citer.)

Je suis un inconditionnel de la période Fleuve Noir de Serge Brussolo qui reste à mon avis un grand virtuose de l'horreur humaine (société complétement déréglé reposant sur des comportements meurtriers et aberrants... Horreur de la métamorphose organique etc...) Enfer Vertical en Approche Rapide est un coup de poing virulent à l'estomac, La trilogie qui comporte La Nuit du Venin, Catacombes et Docteur Squelette peut donner une bonne approche de l'horreur selon Brussolo. Pour la délectation je citerai aussi Cauchemars à Louer (qui redéfini le mythe du loup-garou) et Ma Vie chez les Morts (une étrange variation sur le thème des morts-vivants)

On peut aussi compter sur le géant des Ardennes, Pierre Pelot, l'anarchiste J.P.Andrevon (voir l'excellent le Travail du Furet dans le Poulailler ou les Revenants de l'Ombre) ou Daniel Walther avec Des Mandibules et des Dents pour élaborer des cauchemars qui n'ont rien à envier à leurs confrères anglo-saxon.

Bon c'est aussi une question de sensibilité mais je ne pense qu'il faille dénigrer systématiquement toute la production française.

Offline

#4 2009-01-20 14:32:40

Yig
Member
From: Bordeaux
Registered: 2009-01-19
Posts: 14

Re: Littérature fantastique francophone

J'avais adoré "Ténébres sur Jacksonville" de Brigitte Aubert, auteure habituellement pas spécialiste du fantastique. Certes, sur 50 ans de littérature, ça reste anecdotique ...

Offline

#5 2009-01-21 15:57:31

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: Littérature fantastique francophone

Gernier wrote:

Bon c'est aussi une question de sensibilité mais je ne pense qu'il faille dénigrer systématiquement toute la production française.

Oh, je n'entendais pas vouer pour autant toute la production littéraire francophone aux gémonies. Nous avons eu d'excellentes nouvelles françaises issues de Théophile Gautier, Prosper Mérimée, Maupassant au XIX° siècle, et Jacques Gazotte avec son "Diable amoureux" publié en 1772 je crois est certainement plus habile que le premier texte fantastique officiellement recensé : "Le château d'Otrante", de Hugh Walpole, diffusé en 1764. Le XX° siècle a certainement également ses bons écrivains, dont mon compatriote régional Daniel Walther.

Je voulais juste souligner à quel point, à un niveau "international", nous n'avons pas su nous faire vendre contrairement aux grands ténors de la littérature anglo-saxonne. Le problème a longtemps résidé dans le fait que des écrivains talentueux se sont souvent heurté à un consensus intellectuel typiquement français considérant le fantastique comme un "sous-genre", ce qui en a découragé plus d'un. Lorsque l'on demandait à un "célèbre" critique cinématographique sur FR3 5dont j'ai heureusement oublié le nom) ce qu'il pensait du film "Dracula" de Coppola, celui s'est borné à répondre : "C'est une très belle histoire d'amour" (???). En clair, il était embarrassé par le fantastique en général et celles de vampires en particulier. Je me rappelle que Pivot a invité une fois les éditeurs de Néo, mais sinon, je n'ai pas l''impression que "Apostrophes" favorisait généralement ce genre. Une forme d'ostracisme de la part de nos "élites" (?) a longtemps poursuivi tous ceux qui s'étaient essayé dans ce domaine.

Maintenant, je connais moins les productions fantastiques actuelles dans le domaine francophone, et nous avons certainement à notre disposition des auteurs de talent dans ce domaine. C'est juste que, en terme de compétition internationale, je nous vois mal l'emporter sur la littérature anglo-saxonne aux yeux des autres pays. Ce n'est peut être pas effectivement une question de qualité, mais de "goût"... et dans ce domaine, le fantastique français n'a jamais su à ma connaissance s'exporter à l'extérieur. Demandes à un Allemand (pourtant nos proches voisins) s'il connaît le "Horla" de Maupassant. Puis demandes lui s'il connaît "La barrique d'Amontillado" d'Edgar Poe. Il est vrai aussi que le cinéma hollywoodien est passé par là. Cela peut aussi expliquer bien des choses...


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#6 2009-07-24 10:15:29

Miss_Marsh
Member
Registered: 2009-07-09
Posts: 14

Re: Littérature fantastique francophone

J'aime beaucoup "La Guerre des Mouches" de Jacques Spitz, son originalité et son humour (noir). Si vous ne connaissez pas, je vous conseille vivement de le lire.

Offline

#7 2009-07-24 14:54:35

La chambre bleue
Member
Registered: 2009-06-21
Posts: 108

Re: Littérature fantastique francophone

Jacques Spitz a écrit des romans et des nouvelles qui laissent une drôle d’impression : si cet homme était réellement un génie, ce  génie fut très nettement perturbé par tout un tas de pensées parasites qui vont d’un sentiment de frustration exacerbée à une vision métaphysique et pessimiste de la vie très déroutante.

Il a essayé de donner une réelle explication scientifique à des sentiments, des idées abstraites, afin d’expliquer (ou du moins essayer de donner une explication) à ce qu’on pourrait décrire en gros comme le destin de l’Homme en particulier, et de l’Humanité en général. C’est dans le roman « L’œil du Purgatoire » que ce style de vision littéraire est le plus abouti.

Spitz pousse ce paradoxe à caricaturer le comportement humain de façon extrême et, par exemple, sa manière de décrire la lutte des Soviétiques contre l’arrivée des mouches (dans le livre cité par Miss Marsh) est franchement du plus haut comique et je ne suis pas vraiment sur (même s'il y avait forcément un sens satirique) que celui-ci soit vraiment basé sur un effet "humoristique" tel qu'on peut le comprendre aujourd'hui...

Jacques Spitz est donc, quelque part ( quand même) fidèle à son époque : une vision volontairement ultra modernisante et pessimiste qui entraînera une très rapide "ringardisation" de cette vision pour les générations de lecteurs qui se succéderont et qui, il faut le reconnaître, s’éloigneront très vite de ce genre de littérature.

Last edited by La chambre bleue (2009-07-24 14:55:46)


Set up your own Cthulhu Day Celebration!
http://uncyclopedia.wikia.com/wiki/Cthulhu_Day

Offline

#8 2009-07-25 09:39:29

Miss_Marsh
Member
Registered: 2009-07-09
Posts: 14

Re: Littérature fantastique francophone

Je n'aurais pas dit mieux!

Offline

#9 2016-10-26 12:55:21

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: Littérature fantastique francophone

KADATH wrote:

Je crois avoir déjà attirer l'attention sur la part extrêmement importante du monde anglo-saxon dans le domaine fantastique.
Mais qu'en est-il du fantastique francophone. Si on lit différents sites qui traitent du sujet, on ne compte depuis 50 ans qu'une bonne douzaine d'écrivains francophones ayant une réputation mondiale:

Les "classiques": Jean RAY, Claude SEIGNOLLE, Marcel AYME (bof...), Jean-Claude BOUQUET, Raoul de WARREN.


A votre avis, quel "Hit-parade" des auteurs fantastiques francophones pouvons nous opposer à l'océan littéraire anglais et américain...

Aucun, et c'est bien pourquoi je suis un fan de littérature anglo-saxonne. Le fait est que les Anglais et les États-Uniens n'ont pas de complexes à l'égard de l'horreur, pas plus qu'envers le manichéisme Bien/Mal (lis Robert Howard) On y parle, de malédictions, d'enfer. Les francophones sont victimes de leurs propres préjugés cartésiens qui les rendent hostiles à la notion de surnaturel.

Enfin il nous reste Jean Ray, un monstre de la littérature. Brussolo en revanche, tu peux te le garder.


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

Board footer

Powered by FluxBB