You are not logged in.

#26 2008-06-20 14:31:13

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: L'inspiration de Lovecraft

Fungi de yuggoth wrote:

Et je me tiens à ce qu'en dit le bestiaire (qui, malgrés ce que vous pouvez pensez, et extremement bien fait) de l'appel de cthlhu ed 5.5.

En toute franchise, je ne connais pas ce bestiaire, mais si j'ai bien compris (et après avoir entretemps recherché), tu fais allusion à l'une des extensions du jeu de rôles "L'appel de Cthulhu" de Sandy Petersen ?

Si c'est le cas (mais je peux me tromper parce que je ne sais pas sûr que la référence que tu indiques soit la bonne) tu peux continuer à faire confiance à tous les bestiaires du monde, mais moi, de mon point de vue tout à fait personnel, je te dis : "Attention à la manière dont les concepteurs de jeu de rôles conçoivent le mythe de Cthulhu !"

Ici, on parle des MI-GO d'après la seule source qui nous intéresse : ce qu'en a dit HPL lui même, lequel est la finalité de ce site.

Après, si tu penses que les initiateurs de jeu de rôles (et les pasticheurs du mythe de Cthulhu dont les premiers s'inspirent sans faire la part "Lovecraft/autres écrivains") en savent plus sur ce mythe que HPL lui même, c'est toi qui vois...

Et puis, le jeu de rôles de Sandy Petersen peut être agréable à jouer, mais en soi, ce qui me gène dans cette initiative, c'est de résumer le mythe comme un catalogue (liste de livres, liste de monstres, liste des sorts supposés pouvoir les vaincre). Le mythe tel qu'initié et développé par HPL est nettement moins simple, et nettement moins... schématique (ce n'est pas une nouvelle religion).

D'ailleurs dans son jeu originel de 1981, Sandy Petersen assimile dans son bestiaire les MI-GO aux Fungi de Yuggoth. Ce que HPL n'a jamais fait. En effet, dans son poème, "Les vents stellaires", HPL cite "Que les fungi poussent sur Yuggoth, et quels parfums et nuances de fleurs prennent possession des continents de Nithon".

En clair, je vois mal "pousser" des entités comme "Ceux du Dehors", et diffuser des parfums de fleurs. Les fungi dont parle HPL dans son poème sont apparemment des plantes, et certainement pas des entités intelligentes mobiles maîtrisant les techniques scientifiques les plus sophistiquées, et débaroulant régulièrement sur terre après avoir traversé le cosmos à l'aide de leurs ailes !

C'est te dire à quel point on peut se fier à Sandy Petersen et ses bestiaires ! wink

Mais pour le reste, oui, on est radicalement d'accord : les MI-GO ne sont pas des yétis interstellaires, comme tu dis.


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#27 2008-06-21 00:25:20

VanPrinn
Member
From: Bruxelles
Registered: 2008-06-16
Posts: 424

Re: L'inspiration de Lovecraft

Bien d'accord :  je ne comprends pas vraiment que rapport HPL a pu trouver entre ce que l'on connait du yéti et "ceux du dehors" (quand bien même ceux-ci seraient revêtus de peaux de bêtes, comme chez L.Carter)

Bien d'accord aussi, il faut en revenir aux textes d'HPL lui-même. Ce qu'il faut quand même se dire, c'est que celui-ci n'hésitait pas à se contredire d'une nouvelle à l'autre. Tout le travail de ses épigones, de Derleth à Petersen, à été d'élaborer en un tout plus ou moins cohérent cet ensemble chaotique.

Il est également vrai que certaines des classifications de CoC sont très discutables, mais en l'occurence, c'est bel et bien HPL lui-même qui fait le rapport entre les Mi-Go, Ceux du Dehors, et les fungi de Yuggoth.
Si les fungi du poème sont apparemment des végétaux, ils sont bien devenus des"êtres fongoïdes" dans "Celui qui murmurait..."

Et puisqu'on parle de CoC, le Manuel du Gardien nouvelle version offre une "solution"élégante (et quelque peu tirée par les cheveux) au problème : les Yéti seraient en fait, plus vraisemblablement, les descendants des Voormis d'Hyperborée ; ceux-ci partageant leur territoire avec les fungi, les deux espèces se seraient trouvées confondues dans les ancien textes sous le nom d'"Hommes des neiges"...


Jean Alain M.

Offline

#28 2008-06-21 07:36:48

florent calvez
Member
Registered: 2008-04-08
Posts: 21

Re: L'inspiration de Lovecraft

est-ce que quelqu'un a vérifié dans la version originale (en anglais, donc), histoire de voir si ce n'est pas un de ces arrangements du traducteur, dont on parlait dans un autre sujet ?


Lovecraft, ça fout les shoggoths...

Offline

#29 2008-06-21 09:48:00

Neimad
Member
Registered: 2008-06-13
Posts: 19
Website

Re: L'inspiration de Lovecraft

(PS. même si le jeu de rôle l'Appel de Cthlulhu ne peut pas remplacer HPL, il a permis a pas mal de monde de connaître Lovecraft et je crois même que les éditeurs n'auraient pas traduits autant cet auteur si les ventes n'avaient pas été boostées pas les rôlistes de l'AdC)

Offline

#30 2008-06-21 10:05:16

Fungi de yuggoth
Member
Registered: 2008-05-16
Posts: 86

Re: L'inspiration de Lovecraft

Totalement d'accord delapore ! et je félicite notre nouvel(le?) ami(e?)s Neimad pour sont inscription et son tres instructif post !


Signature en cour.

Offline

#31 2008-06-21 13:33:32

VanPrinn
Member
From: Bruxelles
Registered: 2008-06-16
Posts: 424

Re: L'inspiration de Lovecraft

Les singes blancs seraient-ils donc une variété de yétis exilés en Afrique par les fungis yuggothiens ?L'hypothèse est intéressante et mériterait d'être développée.:)
(Par contre il n'est pas certain que HPL ait connu le terme "Mi-Go" à l'époque où il rédigeait '"Arthur Jermyn". La légende du yéti s'est surtout trouvée popularisée en Occident après l'expédition de 1921.)


Jean Alain M.

Offline

#32 2008-06-21 15:06:37

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: L'inspiration de Lovecraft

Neimad wrote:

(PS. même si le jeu de rôle l'Appel de Cthlulhu ne peut pas remplacer HPL, il a permis a pas mal de monde de connaître Lovecraft et je crois même que les éditeurs n'auraient pas traduits autant cet auteur si les ventes n'avaient pas été boostées pas les rôlistes de l'AdC)

Je ne nie pas l'intérêt des jeux de rôles, ou des jeux vidéos, ou des films (encore que la plupart de ces derniers, en raison de leur médiocrité, constituerait plutôt une "contre-publicité") dans le rôle qu'ils ont pu jouer comme "publicité" pour HPL.

D'un autre coté, ils peuvent amener des novices à se méprendre sur l'oeuvre de HPL et HPL lui même en réduisant cette oeuvre au seul mythe de Cthulhu. Comme le dit justement VanPrinn, les auteurs ultérieurs  (et les concepteurs de jeux de rôles encore plus) ont tenté de conférer une cohérence à un mythe qui, chez Lovecraft, est un peu désordonné. En effet, ce dernier a élaboré ce mythe de manière empirique, nouvelle après nouvelle, sans plan pré-établi, et il n'a réalisé qu'en cours de route, au fil des ans, l'intérêt de ce dernier. Un peu comme les légendes antiques, grecques ou autres, se sont lentement développées, avec des ajouts, des contradictions d'une version à l'autre, bref, de manière un peu chaotique.

Mais le mythe désordonné et parfois sans doute contradictoire chez Lovecraft me semble plus sympathique que des schémas parfaits, ou tout devient finalement si simple... J'irais même jusqu'à dire qu'en effaçant les incertitudes qui planent sur le mythe chez HPL en voulant lui coller des étiquettes et des classements, on risque de trahir la pensée de l'auteur.

Et c'est pire encore pour l'arsenal anti-Grands Anciens que les jeux de rôles déploient, (et je pense aussi à la fiction "le cycle Titus Crow" dont on a parlé sur un autre thread) : "flinguer" ne serait ce qu'un rejeton de Cthulhu à l'aide de je ne sais quel sort ou talisman magique, c'est comprommettre ce qu'il y a de plus fascinant chez les entités lovecraftiennes : leur invulnérabilité et le fait qu'ils incarnent une réalité trop lourde à assumer pour l'intelligence humaine.


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#33 2008-06-21 15:25:57

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: L'inspiration de Lovecraft

florent calvez wrote:

est-ce que quelqu'un a vérifié dans la version originale (en anglais, donc), histoire de voir si ce n'est pas un de ces arrangements du traducteur, dont on parlait dans un autre sujet ?

Florent, as tu bien lu le post où je te disais qu'apparemment, nous ne comptons pas de Québécois parmi nous ? Tu ne vas pas revenir en permanence sur la question des traductions, faute de quoi, on devrait s'interdire de dire quoi que ce soit sur HPL et son oeuvre !

Entre parenthèses, si les initiateurs de jeux de rôles se donnaient la peine au moins de citer l'auteur dont ils s'inspirent pour séparer les créatures inventées par HPL et celles élaborées par ses prédecesseurs, ses contemporains ou ses successeurs, ça serait une forme de respect vis à vis de Lovecraft  (enfin bon, je pense juste au manuel du jeu initial de Sandy Petersen, donc je dis ça sous réserve pour les autres jeux puisque je ne les ai jamais joué).

Je ne parle pas ici des écrivains : si Derleth ou Long ou Lumley ont fait des ajouts au mythe, très bien, ça l'a d'autant enrichi. Mais on savait bien alors en les lisant que ces inventions ne provenaient que d'eux puisque l'on pouvait les comparer avec les propres créations de HPL qu'on avait eu l'occasion de lire auparavant. C'est différent pour les "djeuns" novices d'aujourd'hui qui commencent Lovecraft par les jeux de rôles et n'ont lu aucun livre concernant le mythe.

Puisque tu adores remonter à la source, exceptionnellement, j'en ai une pour le poème que je cite : dans la version originale concernant les fungi de Yuggoth, il est écrit :

"This is the hour when moonstruck poets know
What fungi sprout in Yuggoth, and what scents
And Tints of flowers fill Nithon's continents..."

Mon Anglais reste très scolaire, mais il est suffisant : les fungi "poussent" bien (ou bourgeonnent, ou germent), et ils diffusent bien des parfums et des nuances de fleurs... wink

Last edited by Delapore (2008-06-21 18:55:42)


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#34 2008-06-21 16:13:47

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: L'inspiration de Lovecraft

VanPrinn wrote:

Les singes blancs seraient-ils donc une variété de yétis exilés en Afrique par les fungis yuggothiens ?L'hypothèse est intéressante et mériterait d'être développée.:)
(Par contre il n'est pas certain que HPL ait connu le terme "Mi-Go" à l'époque où il rédigeait '"Arthur Jermyn". La légende du yéti s'est surtout trouvée popularisée en Occident après l'expédition de 1921.)

VanPrinn, cher descendant de Ludwig, j'imagine bien "Ceux du Dehors" s'envolant vers Yuggoth depuis l'Himalaya en emportant avec eux, non pas des capsules contenant des cerveaux, mais une paire de yétis afin de les examiner chez eux. Les yétis seraient de préférence un mâle et une femelle. L'un des "Ceux du Dehors", qui porte un yéti sous chacun de ses deux petits bras musclés, survole alors le Congo. Mais sa cargaison lui échappe, et le couple de yétis se reproduit là bas... Pourquoi n'en ferais tu pas une nouvelle ? wink

J'ignore si HPL connaissait le terme MI-GO au moment de la rédaction d'Arthur Jermyn. Mais le récit a été rédigé en 1924, soit après l'expédition dont tu parles. Et je m'étonne un peu que l'existence supposée du Yéti n'ait vraiment été popularisée qu'à partir de 1921 en Occident... es tu sûr qu'il n'y avait pas déjà de nombreux témoignages antérieurs ? (je pense à ces éxilés politiques échappés des camps de Sibérie à l'époque des tsars, qui auraient, parait-il, emprunté la route de l'Himalaya, et qui ont affirmé avoir vu le Yéti...) Et puis Lovecraft avait une érudition impressionnante : à mon avis, il n'avait pas besoin d'attendre 1921 pour connaître leur existence (toujours supposée).

A part ça, je cite l'extrait de ton autre post :

"Si les fungi du poème sont apparemment des végétaux, ils sont bien devenus des"êtres fongoïdes" dans "Celui qui murmurait..."

Pas seulement des êtres fongoïdes, mais également des crustacés. HPL aimait bien transgresser les frontières entre les différentes espèces : humain-animal-végétal... Si je m'en souviens bien, les "Anciens" des Montagnes Hallucinées avaient au moins en partie une structure végétale... Donc Lovecraft n'a pas peur de mélanger les champignons et les crustacés... On pourrait, en sollicitant la vraissemblance à l'extrême, imaginer alors que "Ceux du Dehors" ne sont pas apportés par des cigognes ou naissent dans des choux, mais qu'ils viennent à la vie sur Yuggoth en poussant du sol, puis, arrivé à l'âge de maturité, ils s'en détachent grâce à leurs pinces de homards pour s'envoler et s'émanciper... (je ne sais plus trop si je dois en rire ou non).

Mais très franchement, vu le contexte du poème dans son ensemble, et la traduction originale américaine (voir post précédent), même avec la meilleure volonté du monde, je ne vois pas comment des crustacés-champignons bourgeonnent et essaiment des parfums de fleurs !!! wink

Cela rejoint ce que tu as dis par ailleurs : le mythe de Cthulhu a ses incohérences et sans doute ses contradictions, et c'est d'ailleurs aussi valable en ce qui concerne les récits du mythe par rapport aux récits antérieurs.

Pour conclure, si quelqu'un pouvait me montrer un extrait d'une nouvelle de Lovecraft où il appelle "Ceux du Dehors" alias les MI-GO : des fungi, alors il me convaincra, parce que moi, je ne me souviens d'aucun extrait de ce genre... (oui, je sais : "fungi" = fongoïde = champignons, mais alors pourquoi Lovecraft ne les désigne t'il pas expressément sous ce nom dans les extraits que je connais ?)

Last edited by Delapore (2008-06-21 19:01:08)


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#35 2008-06-21 19:05:48

florent calvez
Member
Registered: 2008-04-08
Posts: 21

Re: L'inspiration de Lovecraft

Delapore wrote:

Florent, as tu bien lu le post où je te disais qu'apparemment, nous ne comptons pas de Québécois parmi nous ? Tu ne vas pas revenir en permanence sur la question des traductions, faute de quoi, on devrait s'interdire de dire quoi que ce soit sur HPL et son oeuvre !

Ah pardon, je n'avais pas saisi que tu arbitrais ce forum...
Il m'a semblé qu'il était judicieux de chercher du côté du texte original pour tenter de résoudre ce débat, parce que manifestement, tous ne se rangent pas à ton avis, qui peut tout à fait d'ailleurs se révéler être la vérité.
Mais, comme je n'ai jamais aimé qu'on me tape sur les doigts (et c'est bien le ton de message, même avec un smiley...), et pour éviter toute amertume ou tout énervement, je vous laisse.
Bonne continuation à tous !


Lovecraft, ça fout les shoggoths...

Offline

#36 2008-06-22 10:14:37

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: L'inspiration de Lovecraft

florent calvez wrote:

Ah pardon, je n'avais pas saisi que tu arbitrais ce forum...
Il m'a semblé qu'il était judicieux de chercher du côté du texte original pour tenter de résoudre ce débat, parce que manifestement, tous ne se rangent pas à ton avis, qui peut tout à fait d'ailleurs se révéler être la vérité.
Mais, comme je n'ai jamais aimé qu'on me tape sur les doigts (et c'est bien le ton de message, même avec un smiley...), et pour éviter toute amertume ou tout énervement, je vous laisse.
Bonne continuation à tous !

Bon, ben, je sais bien que Florent Calvez ne lira pas ce post, mais je l'écris quand même, car, même s'il s'en va pour que le débat ne dégénère pas, la première phrase de son post et son annonce qu'il se retire du débat contribuent quand même à jeter un malaise, qu'il le veuille ou pas.

1) Il existe différents niveaux d'agressivité : le mien se cantonnait à de l'irritation. Mais je ne me suis montré ni insultant, ni malpoli, ni malveillant, et je me suis même donné la peine de lui fournir la réponse qu'il demandait, du moins en ce qui concerne le poème.

2) L'irritation n'était pas suscitée par le fait que tout le monde n'était pas d'accord avec moi (les posts adressés aux autres le prouvent, et la discussion se faisait sans agressivité de ma part envers eux, et dans une ambiance conviviale).

Ce qui m'a irrité, c'est, venant de Florent Calvez, le fait de poser une question dont il savait pertinemment qu'il n'y avait pas de réponse possible puisqu'on en avait déjà discuté dans un autre thread et qu'il est évident que pour le moment, personne sur ce site ne connait les textes originaux, et ne peut donc comparer avec les textes traduits en français. Je le lui avais déjà dis à cette occasion, et le débat s'était terminé sur ce constat.

Or, je découvre hier, qu'apparemment, il n'a absolument pas tenu compte de ce que j'écrivais quant il a remis ça sur le tapis ici sur ce thread (ce qui m'a amené à me demander "Mais j'aurais aussi bien pu souffler dans un tuba, ce que je perds mon temps à exposer, Calvez n'en a rien à cirer").

3) L'agressivité peut prendre d'autres formes, dont un mauvais sarcasme accusant son contradicteur d'être dominateur, et de vouloir empêcher les autres de parler, ce que je n'ai jamais fait. Si Florent n'admet pas d'être un peu chahuté dans le cadre d'une discussion libre où, inévitablement, il peut y avoir des moments d'énervements, c'est son droit de partir. Mais la toute première phrase de son dernier post était de trop. Il n'est pas le seul habilité à avoir des nerfs, et prêter aux autres des intentions qu'ils n'ont pas est assez mesquin.

PS (ajouté une heure après) : je déplore qu'on en soit arrivé là, et j'espère que ça ne compromettra pas la  poursuite de ce débat, qui est l'un des plus intéressants que j'ai connu depuis mon arrivée en avril dernier.

Last edited by Delapore (2008-06-22 12:13:46)


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#37 2008-06-22 12:14:02

VanPrinn
Member
From: Bruxelles
Registered: 2008-06-16
Posts: 424

Re: L'inspiration de Lovecraft

Bon dieu ! On peut quand même parler de Lovecraft sur un forum sans que cela parte en "flame war" ! sad
Je ne comprends pas ce que les Québecois viennent faire là-dedans. Les textes originaux ? On ne parle quand même pas du Nécronomicon ! smile Il suffit d'aller dans une bonne librairie anglaise ou de chercher sur le net pour les trouver, et de s'aider d'un bon dictionnaire (et d'un crayon) -- et surtout de prendre le temps de les lire.
Peu importe que les "fungi" soient décrits de telle manière dans tel poème du cycle "Fungi de Yuggoth". Je me souviens fort bien que dans "The Whisperer in Darkness" une expression comme "fungi beings" est employée au moins une fois pour les désigner (je chercherai quand j'en aurai le temps), et que donc tes accusations envers S Petersen -- sur ce plan au moins -- ne sont pas fondées. Non seulement, comme je le disais, HPL n'a jamais reculé devant les contradictions, mais s'est jamasi gêné pour employer des termes différents pour désigner les mêmes êtres, et les même termes pour désigner des êtres différents (ne parlons même pas des traducteurs...)

Last edited by VanPrinn (2008-06-22 12:16:28)


Jean Alain M.

Offline

#38 2008-06-22 15:04:29

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: L'inspiration de Lovecraft

Oui, c'est dommage, d'autant plus que j'ai survolé pas mal de forums consacrés à d'autres sujets et j'étais content de tomber enfin sur l'un d'entre eux où on ne s'envoyaient pas des assiettes à la tête !


Donc, OK, si tu as lu "fungi beings" dans une version anglaise de "Celui qui chuchotait dans les ténèbres", j'ai eu tort : "Ceux du Dehors" seraient bien des Fungi de Yuggoth. Et pour le poème (où il s'agit apparemment seulement de champignons), on peut l'attribuer au fait que HPL n'avait pas peur de se contredire, par exemple entre ses poèmes et ses textes en prose.

Je me suis donc montré injuste envers Sandy Petersen sur ce point, et je m'en excuse platement. sad

J'ajoute que évidemment je maintiens les autres réserves ou reproches que je lui fais pour "L'appel de Cthulhu", et le risque de commencer Lovecraft par des jeux de rôles plutôt que par ses oeuvres.

J'ai dit que "pour le moment", nous n'avions pas de lecteurs bilingues susceptibles de faire la comparaison entre les versions originales et celles traduites en français. Maintenant que nous en avons découvert un (et seulement depuis aujourd'hui, à 14 heures 40), serais tu prêt, VanPrinn, à te coller - sinon toute l'oeuvre de HPL - mais au moins un texte comme "Les montagnes hallucinées", histoire de voir en quoi les traductions françaises (de Jacques Papy de préférence) auraient prises trop de libertés par rapport à l'oeuvre initiale ? Tu nous rendrais un grand service. smile

PS : tu sais, trouver des traductions originales a l'air simple pour toi, mais apparemment, avant toi, personne ne semblait en mesure de le faire. Mais si à toi, ça ne pose pas de problèmes, fonces, et donnes nous un avis sur le sujet, surtout dans le but de savoir si la traduction française enlèverait quelque chose à la qualité du texte américain à cause de phrases ou de paragraphes entiers supprimés ou condensés, ou d'une altération du style de Lovecraft.

La question étant que ce n'est pas parce que l'on supprime ici et là des passages accessoires qu'on porte pour autant atteinte à l'intérêt de l'oeuvre : ça peut même l'améliorer, car même HPL a pu écrire des passages inutiles qui n'apportaient rien à la qualité de ses récits. Pareil pour le style : l'altérer était il un crime quand ce style était trop pompeux et précieux ?

Je tiens Lovecraft pour le meilleur auteur de fictions fantaisistes qui ait jamais existé. Pour autant, même son oeuvre peut contenir des imperfections. HPL n'est pas un dieu, et nous ne sommes pas la secte du Temple Solaire !

Voir l'article mis en place par "Admin" :

http://www.hplovecraft-fr.com/forum/vie … php?id=402

Last edited by Delapore (2008-06-22 15:18:08)


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#39 2008-06-24 08:14:54

Neimad
Member
Registered: 2008-06-13
Posts: 19
Website

Re: L'inspiration de Lovecraft

Comme j'avais un peu de temps, j'ai fait une petite recherche sur "The Whisperer in Darkness".

Mon niveau d'anglais étant plutôt moyen, je vous laisse apprécier le rapprochement entre Ceux du Dehors, Fungi et Yeti :

" The Outer Beings are perhaps the most marvellous organic things in or beyond all space and time-members of a cosmos-wide race of which all other life-forms are merely degenerate variants. They are more vegetable than animal, if these terms can be applied to the sort of matter composing them, and have a somewhat fungoid structure; though the presence of a chlorophyll-like substance and a very singular nutritive system differentiate them altogether from true cormophytic fungi. Indeed, the type is composed of a form of matter totally alien to our part of space - with electrons having a wholly different vibration-rate. That is why the beings cannot be photographed on the ordinary camera films and plates of our known universe, even though our eyes can see them. "

... et un peu avant :

" For one thing, we virtually decided that these morbidities and the hellish Himalayan Mi-Go were one and the same order of incarnated nightmare. "

PS. oui il y avait bien des légendes sur le "yeti" au XIXème siècle, dès 1832 : http://www.zonehimalaya.net/Himalaya/yeti-1.htm

Offline

#40 2008-06-24 09:32:34

VanPrinn
Member
From: Bruxelles
Registered: 2008-06-16
Posts: 424

Re: L'inspiration de Lovecraft

Merci déjà pour ta recherche, Neimad. En ce qui concerne la question du yéti, bien sûr qu'il devait y avoir déjà quelques témoignages à l'époque. Mais étaient-ils connus en dehors des spécialistes ? je me basais sur ce qu'affirment des ouvrages, peut-être sujets à caution, comme le "dictionary of monsters & mysterious beasts" de C Miller : "These legends of the yeti are centuries old in the regions of the Himalayas but the people of the Western world only came to hear about the yeti in 1921". Et si "A. Jermyn" a été publié dans WT seulement en 1924, sa composition remonte à 1920.
Ce qu'il serait intéressant de savoir (mais aucun spécialiste american ne semble s'y être collé), c'est si HPL pouvait raisonnablement avoir accès à l'époque à ces récits, et surtout s'il a pu y trouver le terme "Mi-Go" (ou Migou ou autres variantes.)


Jean Alain M.

Offline

#41 2008-06-24 20:32:15

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: L'inspiration de Lovecraft

Autant pour moi, VanPrinn, la nouvelle a été écrite dès 1920. Pour le Yéti au Congo, moi j'abandonne (je ne dis pas que j'ai raison ou tort, mais contrairement à toi, ça ne m'intéresse quand même pas plus que ça, surtout que si j'ai bien aimé "Arthur Jermyn", je n'en fais pas non plus ma nouvelle culte).

Merci effectivement à toi pour tes efforts, Neimad ! smile Mon anglais à moi aussi est très moyen, mais enfin, j'ai cru comprendre l'essentiel :

- 1) Dans "Celui qui chuchotait dans les ténèbres", la version originale confirme la version française que j'avais cité. "Ceux du Dehors" sont bien sensés être apparentés au MI-GO de l'Himalaya. Bon, donc une confirmation que nous ne nous sommes pas fourvoyés, c'est déjà une bonne chose.

-2) "Ceux du Dehors" seraient de nature plus végétale qu'animale et ont légèrement  une composition fongoïde ("somewhat"). Bon, c'est pas très élégant comme phrase, je reconnais, mais c'est de l'anglais tiré du dico.

Néanmoins, HPL ajoute aussitôt : "en raison de la présence d'une substance semblable à de la chlorophylle et d'un très étrange système nutritif, ils se différencient entièrement (?) des vrais champignons bulbeux (cormophytic : inconnu au bataillon, mais provient peut être de "corm" qui veut dire "bulbe" en botanologie)...

Et puis HPL finit en expliquant que, en vérité, la composistion de ces créatures les rend absolument étrangères à notre partie connue de l'espace - notamment aussi en raison de leurs électrons.

Conclusion : ce qu'il faut en retenir, c'est qu'il ne faut pas chercher à comprendre, c'est une race trop différente de la notre, nous dit en substance HPL.

Et on s'est sans doute fourvoyé dans un débat un peu trop byzantin, il ne faut pas trop perdre son temps concernant les explications "scientifiques" (ou "pseudo-scientifiques") de Lovecraft qui cherche surtout à nous déconcerter, à nous intriguer, ou à nous effrayer, puis nous laisse imaginer ce qu'on veut sans que l'on se sente contraint de vouloir absolument lire ses descriptions au premier degré. 

Pour cela, il n'y avait donc pas besoin de prendre connaissance de la version originale (ce qui ne veut pas dire que ton boulot a été inutile, Neimad : il permet au contraire de confirmer ce que l'on pouvait déjà néanmoins soupçonner).

Enfin, ceci dit, la question reste ouverte : les traductions françaises ont elles enlevées quelque chose à la qualité des fictions de Lovecraft ?

Pour le moment en tout les cas : on n'a toujours pas la réponse. Ce qu'il nous faudrait, ce n'est pas un extrait, c'est une comparaison d'un texte intégral comme "Les montagnes hallucinées" (ou "Celui qui chuchotait dans les ténèbres", pourquoi pas ?).

Mais sous réserve de ce que l'avenir pourrait nous apporter, je crois que pour le moment, le débat est clos sur ce point précis en ce qui me concerne, d'autant plus qu'on en avait déjà parlé sur un autre thread. Voir pour ceux que ça intéresse :

http://www.hplovecraft-fr.com/forum/vie … php?id=369

Last edited by Delapore (2008-06-25 11:47:47)


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#42 2009-05-15 15:09:37

HerbertWest
Member
Registered: 2009-05-07
Posts: 249

Re: L'inspiration de Lovecraft

j'ai eut une "petite" querelle sur un autre forum, au sujet des influences de Lovecraft.
N'étant pas un expert absolu de l'œuvre du maître de Providence, est-il fait mention dans le mythe de Cthulhu d'une quelconque influence Indienne?
Avez-vous sentit des traces des légendes des Algonquins (Indiens du Nord) dans ses textes?
Merci.

Offline

#43 2009-05-17 23:02:38

VanPrinn
Member
From: Bruxelles
Registered: 2008-06-16
Posts: 424

Re: L'inspiration de Lovecraft

Je ne suis pas un expert en mythes indiens, mais (mis à part quelques allusions générales aux shamans et au pow-wow), le seul que j'ai vu "emprunté" par HPL est un mythe Witchita, celui de Tirawa, le père des humains, dont il fait, dans ses travaux de "nègre" pour Z.Bishop, la contrepartie de son dieu-serpent Yig.
Comme tu parles des Algonquins, je crois que tu dois plutôt penser au Wendigo ; mais là il s'agit d'un emprunt fait par Derleth, et par le truchement de Blackwood.


Jean Alain M.

Offline

#44 2009-06-24 23:56:16

Delapore
Member
Registered: 2008-04-21
Posts: 1,125

Re: L'inspiration de Lovecraft

HPL n'a jamais parlé que des Narrangassets, une tribu dispersée ou éxterminée depuis l'arrivée des colons anglais. August Derleth en cite plus dans son roman "Le rodeur devant le seuil", mais sinon, HPL n'a jamais cité le "Wendigo" et les Algonquins, un sujet abordé avant lui par Algernoon Blackwood dans sa nouvelle du même nom "Le Wendigo", plusieurs années avant Lovecraft.

Yig, que cite Van Prinn, serait plutôt le stéréotype de Quetzalcoatl, le serpent à plumes des Aztèques (mais apparemment rien à voir avec la mytholgie nord-Améridiennes et surtout pas les Algonquins).


"La guerre a dévoré mon fils... les yankees ont dévoré Carfax par le feu... Pourquoi un de la Poer ne dévorerait il pas des nourritures interdites ?"

Offline

#45 2009-06-26 14:23:57

HerbertWest
Member
Registered: 2009-05-07
Posts: 249

Re: L'inspiration de Lovecraft

Delapore wrote:

HPL n'a jamais parlé que des Narrangassets, une tribu dispersée ou éxterminée depuis l'arrivée des colons anglais. August Derleth en cite plus dans son roman "Le rodeur devant le seuil", mais sinon, HPL n'a jamais cité le "Wendigo" et les Algonquins, un sujet abordé avant lui par Algernoon Blackwood dans sa nouvelle du même nom "Le Wendigo", plusieurs années avant Lovecraft.

Yig, que cite Van Prinn, serait plutôt le stéréotype de Quetzalcoatl, le serpent à plumes des Aztèques (mais apparemment rien à voir avec la mytholgie nord-Améridiennes et surtout pas les Algonquins).

c'est bien ce que je pensais, sur un autre forum-celui de King, justement-un forumeur me traitait presque de menteur en affirmant que Lovecraft puisait ses légendes chez les indiens du Nord de l'Amérique!

Offline

#46 2011-05-17 10:40:02

fallenRaziel
Member
Registered: 2011-05-14
Posts: 81
Website

Re: L'inspiration de Lovecraft

Si vous trouvez des choses sur le net ou ailleurs qui vous semblent pertinentes et susceptibles d'avoir inspirées le maître, vous pouvez les poster ici. Je commence avec le mythe du bouc :

Bouc (Nyarlathotep, Shub-Niggurath ?)
Symbole de fécondité, d’énergie sexuelle et de libido, comme le bélier, le bouc est un animal nocturne et lunaire - alors que le bélier est diurne et solaire.
Comme le bélier encore, le bouc est un animal sacrificiel, mais il s’agit d’un sacrifice aux divinités de l’ombre, de la déraison et de l’ivresse.
En Grèce, on sacrifiait un bouc à l’occasion des fêtes de Dionysos, le dieu du vin et de l’extase qui se vêtait parfois de peaux de bouc.
On accompagnait ce sacrifice d’un chant sacré, le «chant du bouc», transcription littérale du mot trag-oedia, «tragédie».
Selon Jacqueline de Romilly, ce terme servait à désigner soit la récompense donnée au vainqueur, soit l’animal sacrifié lors de ces fêtes, soit une assimilation du bouc au satyre qui accompagnait traditionnellement Dionysos.
En tout cas, si le sacrifice du bélier solaire est épique, celui du bouc lunaire est tragique. Dans le Lévitique biblique, le bouc émissaire des juifs portait sur lui toutes les fautes du peuple et était abandonné au désert, livré au démon Azazel, tandis qu’un autre bouc était sacrifié à Yahvé, son sang étant ensuite répandu sur le peuple en guise de purification.
Associé au dieu grec Pan, que l’on représente avec les cornes, les pieds et la queue d’un bouc, ainsi que, comme on l’a vu, au dieu Dionysos, le mâle de la chèvre est devenu au Moyen-Âge chrétien l’incarnation du diable au sabbat.
Ce dernier, surnommé «Verbouc», apparaît comme un grand bouc noir aux yeux brillants et au front garni d’une étoile, rappel de l’origine céleste de Lucifer, l’ange déchu.
Collin de Plancy en dit ceci : «C’est sous cette forme d’un grand bouc noir aux yeux étincelants que le diable se fait adorer au sabbat ; il prend fréquemment cette figure dans ses entrevues avec les sorcières, et le maître des sabbats n’est pas autrement désigné dans beaucoup de procédures que sous le nom de bouc noir ou grand bouc. Le bouc et le manche à balai sont aussi la monture ordinaire des sorcières, qui partent par la cheminée pour leurs assemblées nocturnes.»
Symbole de fécondité, de sexualité et de luxure, le bouc satanique est pourvu d’un long membre écailleux, dur et froid, avec lequel il pénètre les sorcières.
Il offre aussi son derrière à baiser à ses affidés, qui prêtent ainsi allégeance au démon en embrassant son «visage d’en bas».
Le caractère sexuel du bouc est confirmé par les recettes magiques que l’on trouve dans les grimoires d’Albert le Grand, qui préconise l’utilisation de graisse de bouc comme aphrodisiaque : «La pommade composée d’oing de jeune bouc avec de l’ambre gris et de la civette produit le mê-me effet si on frotte le gland du membre viril, car cela produit un chatouillement qui donne un merveilleux plaisir à la femme dans l’action du coït.»
Croiser un bouc, surtout de nuit, n’est pas de bon aloi. Dans le Finistère, on redoute cette rencontre car «il barre la route au voyageur, saute sur ses épaules, le serre, l’empeste de son haleine, et le contraint de fournir une course désordonnée à travers les buissons et les flaques d’eau.»

bouc.jpg

Edit > Finalement je ne me demande si ce topic ne serait pas plus à sa place dans la section Mythe de Cthulhu^^

Last edited by fallenRaziel (2011-05-17 11:27:38)


"... Et Dieu a dit, de ta chair sépare la Mère Réincarnée et l'Elu.
Ta tâche accomplie, le Mystère des 21 Sacrements provoquera la réincarnation de la Mère et la rédemption de la Nation du Péché.
"

Offline

#47 2011-05-18 08:28:51

fallenRaziel
Member
Registered: 2011-05-14
Posts: 81
Website

Re: L'inspiration de Lovecraft

Chat (Les chats d’Ulthar)
En Egypte, les chats étaient des animaux sacrés associés au culte d’Isis, mère universelle, et à celui de Nout, déesse du ciel, appelée aussi la «chatte sacrée».
Bastet, la déesse chatte était considérée comme une protectrice de la famille. Les chats égyptiens étaient nommés «mangeurs de chagrin», car ils avaient la faculté d’absorber les influences négatives, et étaient dotés de neuf vies.
Ils étaient respectés au point que les tuer était considéré comme un crime abominable, et que leurs dépouilles étaient momifiées et enterrées dans des nécropoles, à l’exemple des pharaons.
Ainsi, on a retrouvé entre Le Caire et Louxor un cimetière de chats contenant trois cent mille momies.
Le chat est également présent dans les mythologies nordiques et germaniques. Ainsi, le char de la déesse Freyja était tiré par des chats - c’est pourquoi en Allemagne les sorcières sont conduites au sabbat par des chats noirs.
On dit aussi que le prophète Mahomet préféra couper la manche de son vêtement, sur lequel un chat était assoupi, plutôt que d’interrompre la sieste de l’animal.
Dans l’islam, le chat, bénéficiant non plus de neuf, mais de sept vies, est d’ailleurs un animal porte-bonheur doué de baraka, à l’exception toutefois des chats noirs.

C-cat-egypt.jpg

Last edited by fallenRaziel (2011-05-18 08:32:14)


"... Et Dieu a dit, de ta chair sépare la Mère Réincarnée et l'Elu.
Ta tâche accomplie, le Mystère des 21 Sacrements provoquera la réincarnation de la Mère et la rédemption de la Nation du Péché.
"

Offline

#48 2011-05-19 16:46:03

fallenRaziel
Member
Registered: 2011-05-14
Posts: 81
Website

Re: L'inspiration de Lovecraft

Engoulevent (L’horreur de Dunwich)
L’engoulevent est considérée, surtout dans les pays anglo-saxons, comme un oiseau de mort. En Angleterre, on le surnomme «oiseau des cadavres», et l’ont dit que son chant se fait entendre près des maisons où quelqu’un va bientôt mourir.
L’écrivain américain H. P. Lovecraft en fait un oiseau démoniaque qui guette le décès des humains pour se saisir de leur âme au moment où elle s’envole vers le ciel et la dévorer : «Au printemps suivant, le vieux Whateley remarqua qu’un grand nombre d’engoulevents sortaient de Cold Spring Glen pour venir la nuit pépier sous sa fenêtre. (...) «Y sifflent juste comme j’respire, à présent, dit-il, et j’crois ben qu’y s’apprêtent à attraper mon âme».»
Au XVIIème siècle, en Saintonge, on disait aussi que l’engoulevent couvait ses oeufs par la seule puissance de son regard.
Chez les populations montagnardes du Sud-Vietnam, l’engoulevent est appelé l’oiseau-forgeron, son cri étant comparé au choc du marteau sur l’enclume.
Il est effectivement le patron des forgerons, et forge les haches du tonnerre. La maîtrise dans l’art de la ferronnerie s’obtient en rêvant de l’engoulevent.

engoulevent.GIF

Last edited by fallenRaziel (2011-05-19 16:46:31)


"... Et Dieu a dit, de ta chair sépare la Mère Réincarnée et l'Elu.
Ta tâche accomplie, le Mystère des 21 Sacrements provoquera la réincarnation de la Mère et la rédemption de la Nation du Péché.
"

Offline

#49 2011-05-20 09:16:15

fallenRaziel
Member
Registered: 2011-05-14
Posts: 81
Website

Re: L'inspiration de Lovecraft

Il s'est peut-être aussi inspiré de Lovecraft là-dessus (enfin ça on est sûr qu'il s'est inspiré de lui^^)

Goules (Le modèle de Pickman)
Les goules sont des démons femelles originaires des mythologies mésopotamienne et arabe, présentes notamment dans les contes orientaux des Mille et Une Nuits.
Elles hantent les déserts et surtout les cimetières, où elles se repaissent de cadavres. Elles peuvent prendre l’apparence de jeunes femmes pour mieux attirer les vivants attardés près des tombes et les dévorer.
Mais leur aspect véritable est horrible : filles du démon Iblis, ces créatures aux pieds fourchus ressemblent à des hyènes ou à d’affreuses sorcières dont le visage se fond dans une sorte de gelée grisâtre, pourvue d’yeux menaçants et de crochets acérés.
Dotées d’une force invisible, elles peuvent déplacer les tombes les plus lourdes pour avoir accès aux cadavres fraîchement inhumés.
Ces ogresses sont également les tristes héroïnes de récits ayant pour but de terrifier les enfants du Maghreb.
Ismaël Mérindol évoque sa rencontre avec l’un de ces monstres, entrevu dans un cimetière construit sur une île située à proximité des côtes tunisiennes : «Alors que je déambulais dans les sombres et mélancoliques allées de cette île toute entière con-sacrée aux défunts, mon attention fut attirée par une étrange commère qui s’activait auprès d’une tombe ancienne dont la pierre était fracassée en plusieurs endroits. La vieille pie s’époumonait en jetant vers le ciel des cris horribles, et dan-sait sur la tombe ouverte avec un entrain de pucelle. Me dirigeant vers elle, afin de la rappeler au respect nécessaire des morts enfouis sous ses pieds indiscrets, j’eus la stupeur de découvrir, au lieu du visage attendu, une sorte de masque visqueux et purulent d’où émergeaient des yeux rouge sang qui pendaient de leurs orbites. la vieille n’était autre qu’une goule, une mangeuse de cadavres ! Je n’eus que le temps de m’abriter sous une pluie de signes de croix et m’enfuis sans demander mon reste vers la mer salvatrice.»
Dans la tradition hébraïque, les goules inspirent la folie aux hommes. Elles sont également présentes dans les récits terrifiants occidentaux, mais s’apparentent alors davantage à des vampires.

goule.jpg

Last edited by fallenRaziel (2011-05-20 09:16:42)


"... Et Dieu a dit, de ta chair sépare la Mère Réincarnée et l'Elu.
Ta tâche accomplie, le Mystère des 21 Sacrements provoquera la réincarnation de la Mère et la rédemption de la Nation du Péché.
"

Offline

Board footer

Powered by FluxBB